| 1 |
Tarihî Türk lehçelerinin sınıflandırılması. |
Anlatım, tartışma, soru-cevap |
Türk dilinin tarihî dönemleri ile ilgili kaynaklar incelenmeli. Ercilasun, Ahmet Bican (2004). Türk Dili Tarihi, Ankara: Akçağ. |
| 2 |
Karahanlı sahasındaki eserler, eser üzerinde yapılan çalışmalar. |
Anlatım, tartışma, soru-cevap |
Karahanlı dönemi eserleri hakkında bilgi sahibi olunmalı. Argunşah, Mustafa -Sağol Yüksekkaya, Gülden -Tabaklar, Özcan (2010). Tarihi Türk Lehçeleri; Karahanlıca, Harezmce, Kıpçakça Dersleri, İstanbul: Kesit. |
| 3 |
Karahanlı Devleti ve Karahanlıca hakkında genel bilgi, Eski Türkçeden farkı. |
Anlatım, tartışma, soru-cevap |
Karahanlı tarihi ve Karahanlı Türkçesi hakkında bilgi sahibi olunmalı. Argunşah, Mustafa -Sağol Yüksekkaya, Gülden -Tabaklar, Özcan (2010). Tarihi Türk Lehçeleri; Karahanlıca, Harezmce, Kıpçakça Dersleri, İstanbul: Kesit. |
| 4 |
Diğer sahalarla karşılaştırma, yazı geleneği. Bu saha metinlerini okurken dikkat edilmesi gerekenler |
Anlatım, tartışma, soru-cevap |
Karahanlı Türkçesi dil özellikleri hakkında bilgi sahibi olunmalı. Argunşah, Mustafa -Sağol Yüksekkaya, Gülden -Tabaklar, Özcan (2010). Tarihi Türk Lehçeleri; Karahanlıca, Harezmce, Kıpçakça Dersleri, İstanbul: Kesit. |
| 5 |
Dîvânu Lugâti’t-Türk adlı eserin okunması, transkripsiyonu, çevirisi, kelime hazinesinin yapı ve anlam açısından Eski Türkçe ve Türkiye Türkçesi ile mukayese edilmesi. |
Anlatım, tartışma, soru-cevap |
Dîvânu Lugâtit-Türk hakkında bilgi sahibi olunmalı. Atalay, Besim (1985-86). Divânü Lügati’t-Türk Tercümesi I-II-III, Ankara: TDK. |
| 6 |
Dîvânu Lugâti’t-Türk adlı eserin okunması, transkripsiyonu, çevirisi, kelime hazinesinin yapı ve anlam açısından Eski Türkçe ve Türkiye Türkçesi ile mukayese edilmesi. |
Anlatım, tartışma, soru-cevap |
Dîvânu Lugâtit-Türk hakkında bilgi sahibi olunmalı. Atalay, Besim (1985-86). Divânü Lügati’t-Türk Tercümesi I-II-III, Ankara: TDK. |
| 7 |
Dîvânu Lugâti’t-Türk adlı eserin okunması, transkripsiyonu, çevirisi, kelime hazinesinin yapı ve anlam açısından Eski Türkçe ve Türkiye Türkçesi ile mukayese edilmesi. |
Anlatım, tartışma, soru-cevap |
Dîvânu Lugâtit-Türk hakkında bilgi sahibi olunmalı. Atalay, Besim (1985-86). Divânü Lügati’t-Türk Tercümesi I-II-III, Ankara: TDK. |
| 8 |
Ara Sınav |
- |
- |
| 9 |
Dîvânu Lugâti’t-Türk adlı eserin okunması, transkripsiyonu, çevirisi, kelime hazinesinin yapı ve anlam açısından Eski Türkçe ve Türkiye Türkçesi ile mukayese edilmesi. |
Anlatım, tartışma, soru-cevap |
Dîvânu Lugâtit-Türk hakkında bilgi sahibi olunmalı. Atalay, Besim (1985-86). Divânü Lügati’t-Türk Tercümesi I-II-III, Ankara: TDK. |
| 10 |
Kutadgu Bilig adlı eserin okunması, transkripsiyonu, çevirisi, kelime hazinesinin yapı ve anlam açısından Eski Türkçe ve Türkiye Türkçesi ile mukayese edilmesi. |
Anlatım, tartışma, soru-cevap |
Kutadgu Bilig hakkında bilgi sahibi olunmalı. Arat, R. Rahmeti (1979). Kutadgu Bilig I Metin, Ankara: TDK.; Arat, R. Rahmeti (1975). Kutadgu Bilig II Çeviri, Ankara: TDK. |
| 11 |
Kutadgu Bilig adlı eserin okunması, transkripsiyonu, çevirisi, kelime hazinesinin yapı ve anlam açısından Eski Türkçe ve Türkiye Türkçesi ile mukayese edilmesi |
Anlatım, tartışma, soru-cevap |
Kutadgu Bilig hakkında bilgi sahibi olunmalı. Arat, R. Rahmeti (1979). Kutadgu Bilig I Metin, Ankara: TDK.; Arat, R. Rahmeti (1975). Kutadgu Bilig II Çeviri, Ankara: TDK. |
| 12 |
Kutadgu Bilig adlı eserin okunması, transkripsiyonu, çevirisi, kelime hazinesinin yapı ve anlam açısından Eski Türkçe ve Türkiye Türkçesi ile mukayese edilmesi. |
Anlatım, tartışma, soru-cevap |
Kutadgu Bilig hakkında bilgi sahibi olunmalı. Arat, R. Rahmeti (1979). Kutadgu Bilig I Metin, Ankara: TDK.; Arat, R. Rahmeti (1975). Kutadgu Bilig II Çeviri, Ankara: TDK. |
| 13 |
Kutadgu Bilig adlı eserin okunması, transkripsiyonu, çevirisi, kelime hazinesinin yapı ve anlam açısından Eski Türkçe ve Türkiye Türkçesi ile mukayese edilmesi. |
Anlatım, tartışma, soru-cevap |
Kutadgu Bilig hakkında bilgi sahibi olunmalı. Arat, R. Rahmeti (1979). Kutadgu Bilig I Metin, Ankara: TDK.; Arat, R. Rahmeti (1975). Kutadgu Bilig II Çeviri, Ankara: TDK. |
| 14 |
Kutadgu Bilig adlı eserin okunması, transkripsiyonu, çevirisi, kelime hazinesinin yapı ve anlam açısından Eski Türkçe ve Türkiye Türkçesi ile mukayese edilmesi. |
Anlatım, tartışma, soru-cevap |
Kutadgu Bilig hakkında bilgi sahibi olunmalı. Arat, R. Rahmeti (1979). Kutadgu Bilig I Metin, Ankara: TDK.; Arat, R. Rahmeti (1975). Kutadgu Bilig II Çeviri, Ankara: TDK. |
| 15 |
Kutadgu Bilig adlı eserin okunması, transkripsiyonu, çevirisi, kelime hazinesinin yapı ve anlam açısından Eski Türkçe ve Türkiye Türkçesi ile mukayese edilmesi. |
Anlatım, tartışma, soru-cevap |
Kutadgu Bilig hakkında bilgi sahibi olunmalı. Arat, R. Rahmeti (1979). Kutadgu Bilig I Metin, Ankara: TDK.; Arat, R. Rahmeti (1975). Kutadgu Bilig II Çeviri, Ankara: TDK. |
| 16 |
Final Sınavı |
- |
- |